第28章 顺势斩不是拿着剑直接挥舞两下(2/2)
感受着身体的陌生,秦恩若有所思。
「这种突然增长的力量,需要重新驯服。」
尤其在使用需要精细控制和角度把握的剑术时,这多出来的半分力,可能就是破绽。
下午,他在后院找到了正在为一批新到的钢锭分类的老汤姆。
「汤姆先生,」秦恩斟酌着开口,「这次和那头熊地精交手,最后那一下……我感觉有点特别。」
「那不是单纯地挡开或者抓住破绽反击,更像是……借着它劈下来的那股猛劲,和我自己前面一剑的势头,拧成了一股力,然后顺着这股劲儿把剑送了出去。」
「战斗结束后我一直在想这种发力方式,但自己摸索总觉得差点意思,容易脚步发飘或者力量断掉。」
「您说的『势』,是不是就包含这种……『顺势而为』的技巧?」
老汤姆放下手里的铁钳,转过身,用那双被炉火常年熏烤却依旧锐利的眼睛打量了秦恩一会儿。
「干掉个穿甲的大家伙,没被锤扁,反倒琢磨起劲儿来了?」
他哼了一声,但语气里并没有多少嘲讽:「你说那种,不是简单的连砍两下。那是要把第一次击打的力量丶身体旋转的惯性丶甚至对手反击的力道,都算进去,像打铁时借回弹力一样,把它们『转』到下一个方向。」
「差之毫厘,就不是你打人,是自己把脖子往别人刀口上凑。」
秦恩坦然说出困惑:「我试了一下,但总掌握不好转换重心的时机。」
老汤姆盯着他看了几秒,抓起旁边一把练习用的钝头铁锤扔给秦恩,自己则拎起另一把:「晚饭后,后院,光说没用。」
他没有追问秦恩如何「领悟」或从何处听说这种技巧,仿佛秦恩身上出现任何与战斗相关的奇思妙想都是理所当然。
晚饭后的训练枯燥而严格。
老汤姆没有教任何具体的连招,只是让秦恩反覆进行最基础的劈砍木桩。
但在每一次劈砍动作完成的瞬间,他都要求秦恩必须立刻调整呼吸,扭转腰胯,将重心从发力脚快速而稳定地转移到另一只脚,同时手臂要做出一个模拟向侧方挥击的引导动作。
「停!脚底下拌蒜了!根都没扎稳,转什麽腰?」
老汤姆手中的细木棍「啪」地打在秦恩有些踉跄的小腿上。
「是『顺』着第一下的劲儿过去,不是『硬』扭过去!感受那股力尾巴!用腰胯把它兜住了,带过去!脚是钉在地上的桩子,腰是承重转动的门轴!桩子晃,门轴歪,你挥出去的就是棉花!」
汗水很快浸湿了秦恩的内衬。
但他能清晰地感觉到,《异世界冒险指南》所赋予的关于【顺势斩】的那些原理说明和发力想像,正与老汤姆这种立足于身体根基,强调感知与引导的原始训练方法,奇异地吻合互补。
一些在上午独自练习时模糊不清的关窍,比如力量在身体内传递的微妙节奏丶重心转换与呼吸配合的最佳时机,在一次次的纠正和偶尔的成功中,渐渐变得可以触摸和理解。
训练间隙,老汤姆也开始让秦恩更多地待在锻造炉旁。
这次没有只让他拉风箱,而是学习辨认不同矿石在高温下的色泽变化,感受不同材质的金属在锻打时反馈的力度差异,甚至尝试用锤子进行最基础的塑形练习。
秦恩起初控制不好新增的力量,一锤下去往往不是过重就是落点歪斜。
但在老汤姆的厉声呵斥和亲手示范下,他慢慢学会了如何用腰部发力控制锤击的力度,如何在连续锻打中保持节奏和预留变招的馀力。
「力气大是老天赏饭,但会不会用是自个儿的事。」
老汤姆一边调整着淬火的水温,一边头也不回地说:「打铁和挥剑没两样,一锤子该落在哪儿,用几分力,劲儿是砸进去还是弹起来,心里都得有本帐。蛮干,好料子也得打废。」